Huskeregel nr. 8 – hedder det og eller at?

Det er sjældent sjovt at blive rettet for at sige noget
forkert. Endnu værre er det dog at blive fejlagtigt korrigeret for at sige
noget, som slet ikke er forkert.

Her er fem, som du måske har prøvet at blive rettet for. Læs med, og skyd tilbage næste gang, nogen prøver at skyde dig ned:

 

Ettaller, totaller, tretaller osv.

”Flertalsbøjningen for ’tal’ hedder ’tal’” siger din kløgtige
ven. Og det har vedkommende også ret i. Men sætter du et talord forrest, så hedder
det altså -taller.

 

Lukke op

Nogle mennesker føler stærkt for udtrykket ”at lukke op”. De mener nemlig, at det er fysisk umuligt at udføre den handling – man kan enten lukke i eller åbne op. Det er dog ikke rigtigt. Tænk på ordet ”oplukker”, det er der vel ingen, der rynker på næsen over, er der?

 

Kontoer

Har du også hørt den her før: ”Det hedder konti – ikke kontoer”. Det er simpelthen forkert, for du må sige begge dele.

 

Fordi at

Det her er en klassiker og nok et udtryk som de fleste af os, har prøvet at blive rettet for at sige. Det skal dog høre op, for der er absolut intet i vejen med at sige ’fordi at’. Det der ’at’ kan måske virke lidt overflødigt, men grammatisk og syntaktisk er der ingenting galt med at sige det, så fortsæt endelig med det.

Men husk, at du endelig ikke må skrive ’fordi at’. Ingen ved helt hvorfor, men lad for guds skyld være. Folk bliver rasende.

 

En kompliment

Der er opstået en udbredt misforståelse om, at det ikke hedder ’en’ men derimod ’et’ kompliment. Igen er der valgfrihed, så heller ikke her skal du rettes.

 

“Jamen , skal jeg bare tage dit ord for gode varer?” Det må du meget gerne, men du er også velkommen til selv at tjekke efter på ordnet.dk. Det er min pålidelige kilde 🙂

Hov, se lige her!

Nystartet, men ikke ny i faget

Samme kvalitet. Samme ordkraft. Bare billigere – lige nu.

20 % rabat i opstartsperioden

Pris

Markedet (freelance tekst/kommunikation): 750–1.000 kr./t.
Ordkraft (nu): 680 kr./t.

Effektiv besparelse: ca. 10–32 % — uden at gå på kompromis med kvaliteten.

Du får

  • Erfaren hjælp til tekster, artikler og PR, der virker
  • Grundig proces og levering til tiden
  • Fokus på målbare resultater

“Jeg vil hellere vise det i praksis end at love det med store ord.”

- Gandhi og Kasper Nøraa

5 kommentarer

  • Vedr. og/at. Hvordan forholder det sig når man foretager sig 2 ting i infintiv.
    ‘Vi skal blive ved med at gå ud og spise’ og ‘Det er godt at løbe og lytte til musik imens’. Er det korrekt skrevet? Jeg kunne godt finde på at skrive ‘Vi skal blive ved med at gå ud at spise’, men jeg kunne ikke finde på at skrive ‘Det er godt at løbe at lytte til musik’. Jeg har hørt rettesnoren om at hvis man kan udskifte ‘å’ med ‘for at’, så skal man skrive ‘at’, men jeg synes jo det kunne passe i begge situationer. Hvad er op og ned?

  • Flemming Barlach

    Hej Ordkraft
    Det lille å (og/at) udtalt som i ‘ånd’ siver videre ud i sproget. Ganske vist “kun”
    i det talte sprog, men er nu nået så vidt, at meningen er enten flertydig eller
    uforståelig. Her en sætning hørt i TV-avisen engang i sommer:
    En ung pige sammen med veninder foran et ishus bliver spurgt, om hun synes om at
    ishuset har åbent.
    Hvortil hun svarer med et stort smil svarer: “Ja – å så gir de ås is!”
    Betyder ‘ås’ her ‘også’ eller ‘osse’, eller skal det forstås som ‘os’?
    Lærer udlændinge på danskkurser at ‘kunne’ skal udtales som ‘ku’ og at ‘har kunnet’
    skal udtales som ‘har ku’ ? Jar har ku tal dansk engang.

    • A
      Kasper Nøraa

      Hej Flemming,

      Ja, når det kommer dertil, at sproget bliver uhensigtsmæssigt tvetydigt eller ligefrem uforståeligt, så begynder vi at få vanskeligheder. Det er de vanskeligheder vi gerne vil tage i opløbet med vores huskeregler 🙂

      Mvh. Kasper

  • Jørgen Aare

    Nu har man i flere menneskealdre brugt at (å) udtale at med “å”, hvor der for eksempel stadig i tekst TV skrives korrekt at. Hvorfor tager man ikke fat på at (å) gøre som i Norge og skrive å i stedet for at, hvor det udtales forkert?
    Det er irriterende at (å) høre den forkerte udtale, når det staves anderledes.

    • A
      Kasper Nøraa

      Hej Jørgen,

      Du har helt ret – en løsning kunne være at ændre sprognormen, og evt. kigge mod Norge og deres mere fonetiske stavemåder. Personligt hælder jeg dog mere til, at der bliver gjort en større indsats for at oplyse om, hvad korrekt og hensigtsmæssigt sprog er iflg. de danske sprognormer. Men jeg er måske også lidt sprogromantisk anlagt 🙂

      Mvh. Kasper

Efterlad din kommentar